from Zone

Rom, der funkelnden verfaulenden Stadt, suess wie eine ueberreife Frucht, Rom ist die Totenstadt, die auf manche Menschen eine nur allzu verstaendliche Faszination ausuebt

– Mathias Enard (Fock & Mueller trans). Zone. Berlin Verlag, 2010

(Rome, the glittering rotting city, sweet as an overripe fruit, Rome is the city of the dead that, on certain people, exerts an all too understandable fascination)

Translation (of the translation) Miseraestupendacittà 2011

The URI to TrackBack this entry is:

RSS feed for comments on this post.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: